Mittwoch, 30. Januar 2008

Thneeds

Die geneigte Leserin und der geneigte Leser werden sich beim Lesen der heutigen Überschrift zu Recht die Frage stellen, ob Krokowski nun vollkommen durchgedreht sei und nur noch unverständliche Silben vor sich hin brabbele oder was denn nun ein Thneed sein solle, vom dem in der Überschrift die Rede ist. Fragen wir also Theodor Geisel, auch bekannt als Dr. Seuss, Spezialist für Katzen in Hüten und so mancherlei anderes.





Dr. Seuss sagt also folgendes:
"I'm being quite useful. This thing is a Thneed.
A Thneed's a Fine-Something-That-All-People-Need!"

Aha, nun wissen wir es also. Nur fragt man sich jetzt natürlich, was dieses schöne Etwas, das alle Leute brauchen, sein soll. Ist es Weltfriede? Ist es Liebe? Ist es Vernunft? Gemunkelt wird so manches, doch bekanntermaßen ist im Dunkeln ja auch besonders gut zu munkeln.

Ein mancher mag eventuell meinen, die Welt brauche mehr Apple-Verlängerungskabel oder mehr schnieke iPod-Zubehörutensilien. Auch Krokowski ist in dieser Hinsicht nicht mehr unbefleckt apfelweiß, hat sie sich doch bereits als Opfer der Werbung der Apfelbaumplantage herausgestellt. Nun wurde sie sogar als Besitzerin eines "Was man den Leuten alles verkaufen kann ist wirklich unfaßbar"-Teilchens geoutet, redete sich aber mit Paragraphen, Buchstabenkombinationen (BGB) und Gefasel von "Besitz für einen anderen" heraus. Ob wir Krokowski glauben sollen? Jedenfalls steht seit kurzem unten zu sehendes Ungetüm auf ihrem Nachttisch:


Jaja, ein "Radiowecker". Wir sehen schon, daß es jedenfalls k e i n Thneed ist. Was die Menschheit dagegen auf jeden Fall braucht, wäre ein Klopapierrollenhalter mit iPod-Aufsatz zum Spottpreis von 199 Dollar. So einen zum Beispiel:

Womit wieder einmal die These bestätigt wäre, daß sich für jedes nur erdenkbare Produkt auch Käufer finden.
Krokowski dagegen hätte lieber einen echten Thneed, denn ein Thneed
"is a shirt. It's a sock. It's a glove. It's a hat.
But it has other uses. Yes, far beyond that.
You can use it for carpets. For pillows! For sheets!
Or curtains! Or cover for bicycle seats!"
Das klingt, als blieben die Ohren warm. Und das Freikratzen des Fahrradsattels von Eis hätte sich dann auch erledigt.